Пісня про рідні поля Автор: Ян Болеслав Ожуг Ян Болеслав Ожуг Пісня про рідні поля Перекладач: Анатолій Глущак Джерело: З книги: Автографи: Книга перекладів А. С. Глущака/ Передм. Д. В. Павличко; Худож. Н. А. Дехтяр - Одеса: Маяк, 1988.- 232 с. ISBN 5-7760-0115-3 Подавсь я в далекі мандри, домівку рідну покинув, у дальніх краях не загинув - назад повертатись варто. Волію, щоб сива осика на давній межі мене стріла,- зайці там траву зотлілу гризуть в хуртовину дику. Минули роки і війни, минули покути і прощі,- на срібні вавельські площі спадає мій вірш неспокійний. Волію, щоб сива осика на давній межі мене стріла,- зайці там траву зотлілу гризуть в хуртовину дику.