: Сучасна література Українська класика Зарубiжна література 



translit кириллица
На странице «Поезії» приводятся короткие отрывки произведения для ознакомления. Полное произведение можно скачать перейдя по соответствующей ссылке на файл.

Поезії (Езра Паунд)
Фрагменты текста.

Скачать произведение полностью     Скачать Поезії Езра Паунд в формате .txt .txt  Скачать Поезії Езра Паунд в формате .pdf .pdf  Скачать Поезії Езра Паунд в формате .zip .zip     
Езра Паунд

Поезії

Перекладач: І.Костецький

Джерело: З книги: Антологія зарубіжної поезії другої половини ХІХ - ХХ сторіччя (укладач Д.С.Наливайко).- К.: "Навчальна книга", 2002.

Дерево

I stood still and a tree amid the wood - -

Я тихо стояв і був древом між лісу,

Знавши правду речей, небачених перше;

Дафни й лаврової арки,

І тієї бого-трапезної пари старих,

Чий зріст між гаю берест-дуб застеріг.

Не було це доти, поки божищам

Ласкаво молились, і їх вносили віщим

Осердям свого сердечного дому,

Щоб вони спромагались на ці чудеса;

Безжурно став я древом між лісу

І над численним новим підніс я завісу,

Що рядом глупот було мені перше.

E. P. Ode pour l'election de son sepulcre*

V

There died a myriad - -

Померли міріяди,

І то накращі поміж них,

За стару суку, за буру й беззубу,

За задрипану цивілізацію.

Приваба, усміх добрих уст,

Жваві очі щезли під повіком землі,

За два корці розтовчених статуй,

За кілька тисяч попсованих книг.

------------------

* Ода на вибір власної гробниці (франц.).

Посилка

Go? Dumb-born book - -

Іди, мовчазна книго,

Скажи їй, що співала мені пісню Лоза:

Якщо б ти мала бодай пісню,

Як маєш ти сюжети знані,

Тоді ти мусіла б простити

Навіть мої блуди, що важко на мені лежать,

І будуй її славу, їхню довговічність.

Скажи їй, що втрачає

Такий скарб у повітрі,

Не турбуючись нічим, лиш щоб її ласка давала

Життя моментові,

Я накажу їм жити,

Як троянди живуть, вкладені в чародійний бурштин,

До червіні перепрацьовані оранжем, і всі зроблені

В одну субстанцію і в один колір,

Даючи виклик часові.

Скажи їй, що йде

З піснею на устах,

Та не виспівує пісні, ані не знає

Її автора - інші уста,

Може такі гарні, як її власні,

Що могли б у нових віках здобути їй приклонників,

Коли прах нас обох складуть із прахом Воллера,

Пересіяне на пересіяне в забуття,

Доки зміна не зломить

Усіх речей - залишиться лиш краса одна.

Стр. 1

Все произведения автора Езра Паунд



Последние обновления в Зарубiжна література

Гора Ржип (Ярослав Сайферт)
Вірш найпокірніший (Ярослав Сайферт)
Поезії (Ярослав Івашкевич)
Пригоди бравого вояка Швейка (Ярослав Гашек)
На могилі Шевченка (Янко Димов)
Спи, брате (Янка Купала)
На шляху (Янка Купала)
На суд [переклад Миколи Зерова] (Янка Купала)
На суд [переклад Дмитра Павличка] (Янка Купала)
З вечірніх дум (Янка Купала)
День Конституції (5-го грудня) (Янка Купала)
Вільха (Янка Купала)
Бджоли (Янка Купала)
Батьківщина (Янка Купала)
Білорус (Янка Купала)
Пісня про рідні поля (Ян Болеслав Ожуг)
Подібності (Ян Твардовський)
Невидюща дівчинка (Ян Твардовський)
Молитва до святого Яна від Хреста (Ян Твардовський)
Любов (Ян Твардовський)
Коли кажеш (Ян Твардовський)
Дякую (Ян Твардовський)
В окулярах (Ян Твардовський)
Ангел (Ян Твардовський)
Іспит совісті (Ян Твардовський)


Новинки библиотеки RSS

Подпишитесь на рассылку oklib.com.ua и получайте обновления в формате RSS.

Читать в Яндекс.ЛентеДобавить в Google Reader
0.051 c.