На странице «З "Життя людей"» приводятся короткие отрывки произведения для ознакомления. Полное произведение можно скачать перейдя по соответствующей ссылке на файл. |
|
|
З "Життя людей" (Андре Моруа)
Фрагменты текста.
Андре Моруа
З "Життя людей" -
Глави зі Всесвітньої історії, випущеної видавництвом Томбуктусського університету в 2027 році
Глава CXVIII
1984 - надзвичайні події на Землі
1989 - видання на Урані трактату "Життя людей"
2012 - перше земне видання перекладу "Життя людей"
Коли в кінці 90-х років ХХ століття поміж Землею та більшістю інших планет встановились дружні стосунки, вчені Землі висловили бажання зіставити свої теорії і гіпотези з теоріями колег з інших світів...
Земна наука значно відставала від розвитку наук на сусідніх планетах, до того ж наші органи почуттів не сприймали радіоактивних випромінювань, якими користувались спостерігачі, а тому ми не могли знати, що навіть в найінтимніші миттєвості нашого життя ми іноді виявлялися в полі зору якого-небудь небесного надмікроскопу...
Е.17, автором книги "Життя людей", вперше опублікованою в 1989 році. Ця праця вважалась зразковою і була широко розповсюджена не лише на Урані, а й на Марсі та Венері у відповідних перекладах. Тепер вона стала доступною і для нас, бо серед усіх наших інопланетних братів за розумом тільки ураніани мають зорові органи, схожі з людськими, а тому їхня мова порівняно легко піддається перекладу...
Стр. 1
Я назвалась йому англійською. Він сказав, що його звуть Джон Грехем. Будинок його, як з'ясувалось, розташований у Річмонді. Роззирнувшись, я помітила, що разом зі мною сюди перекочувала половина моєї спальні: я відразу взнала своє вікно з вишневими шторами, велику фотографію чоловіка на комоді, маленький столик із книжками біля узголів'я; навіть мій годинничок лежав на книжках...
Я запитала:
- Як ви вважаєте, коли половина мого будинку прибула сюди, половина вашого будинку теж перенеслась у Францію?
- Але чому? - спитав він.
Цей англієць розпочинав мені діяти на нерви. "Чому"? Та звідки ж я могла знати? Тому що в усьому має бути якась симетрія...
- Дивна історія, - сказав він, похитуючи головою...
Але тут згадала, що скинула його в тій половині кімнати, яка залишилась у Франції. Так я і стояла, роздивляючись себе у дзеркалі, коли за моєю спиною пролунав благальний голос англійця:
- Підемо, допоможіть мені!
- Звісно, звісно, - сказала я. - Але дайте мені спочатку халат та черевики вашої дружини...
Стр. 1
Назви були обрані у відповідності з тим, що обидва цих мурашника побудовані за зовсім різними планами. Перший вражає неймовірно заплутаною мережею вулиць, в той час, як другий відрізняється майже геометричною правильністю планування. Між цими мурашниками знаходиться лискуча смужка, видимо, морська протока...
Тоненькі деревинки виблискували в променях весняного сонця, а поміж дерев можна було розрізнити багацько крихітних нерухомих комах, що утворювали неправильні кружальця; в центрі кожного такого кружальця стояла одна ізольована комаха. Спочатку ми пробували розгадати значення ігри, що була вигадана ними, але, не прийшли до жодного висновку і спробували застосувати промінь...
Лише впевнившись в результатах нашого впливу, ми приступили до першої серії експериментів.
Я розробив програму, згідно якій ми мали вилучити декілька істот з різних "людських мурашників", позначити їх і перенести у віддалені райони, щоби потім визначити, чи зможуть вони знайти шлях до свого рідного "людського мурашника"...
Стр. 2
Все произведения автора Андре Моруа
|