: Сучасна література Українська класика Зарубiжна література 



translit кириллица
На странице «Повернення до Вавілону» приводятся короткие отрывки произведения для ознакомления. Полное произведение можно скачать перейдя по соответствующей ссылке на файл.

Повернення до Вавілону (Френсіс Скот)
Фрагменты текста.

Скачать произведение полностью     Скачать Повернення до Вавілону Френсіс Скот в формате .txt .txt  Скачать Повернення до Вавілону Френсіс Скот в формате .pdf .pdf  Скачать Повернення до Вавілону Френсіс Скот в формате .zip .zip     
Френсіс Скот

Повернення до Вавілону

- А де містер Кембелл? - спитав Чарлі.

- У Швейцарії. Він хворіє, містере Уейлс, кажуть, справи його кепські.

- Он як? Шкода. Ну, а Джордж Гардт? - поцікавився Чарлі.

- Повернувся до Америки, влаштувався на роботу.

- Невже і Нюхальник подався додому?

- Навряд, він сюди недавно навідувався...
Ця переміна вразила Чарлі вже в ту мить, коли він висів із таксі й побачив, що швейцар, який раніше о цій порі не стояв і хвилинки без діла, теревенить з розсильним біля службового входу.

Йдучи коридором, він почув лише один знуджений голос із колись гомінливої жіночої вбиральні. Десяток кроків по зеленому килимку від дверей до стойки він пройшов, дивлячись, за давньою звичкою, просто себе...


- З тим покінчено,- запевнив його Чарлі.- Я вже понад півтора року тримаюся.

- Як вам життя в Америці?

- Я в Америці востаннє був кілька місяців тому. Адже я пра- цюю тепер у Празі - представляю там кілька фірм. У Празі про мене ніхто нічого не знає.

Алікс усміхнувся.

- А пам'ятаєте парубоцьку вечірку, яку влаштував тут Джордж Гардт? - сказав Чарлі...
Стр. 1
Річард кращий, та Елсі теж непогана.

Він обережно, ніби мимохідь, спитав:

- Аз дорослих хто тобі подобається більше - тітка Меріон чи дядько Лінкольн?

- Більше все-таки дядько Лінкольн.

Він помітив, що люди звертають па неї увагу. Коли вони вдвох ввійшли до ресторану, з усіх боків чувся шепіт: "Чарівна", а тепер відвідувачі за сусіднім столиком досить безцеремонне розглядали її, наче перед ними була не дитина, а якась екзотична квітка...


- Цього року мій чоловік не зміг приїхати, - відповіла вона на запитання Чарлі. - Ми тепер злидарі. А мені сказав:

надсилатиму двісті доларів на місяць - і живії як знаєш... Це твоя доня?

- Вертайтесь назад, візьмемо столик,- запропонував Данкен.

- Не можу.- Чарлі радів, що є привід відмовитися...
Ми зараз їдемо на вар'єте в "Ампір".

- Правда? Я теж хочу! - вигукнула Лоррсйн.- Хочу подиви- тися на клоунів, і на акробатів, і на жонглерів. Ходім на вар'єте, Данку!

- Але ми ще маємо залагодити деякі справи,- сказав Чар- лі.- Тож - до зустрічі в "Ампірі".

- Що ж, гаразд, задавако, гаразд...
Стр. 1
Вони "помирилися", але то був уже початок кінця, а Меріон, свідок усього того, вирішила, що сестра її мучиться за недолюдком-чоловіком,- і зненавиділа його.

Спогади наблизили Гелен до нього, і в світло-сірому м'якому серпанку напівсну, що огорнув його над ранок, він знов почув її голос. Вона казала, що він робить усе правильно - Онорія повинна жити з ним...
Але з любов'ю треба бути обережним - він знав, якої шкоди батько завдає дочці, а мати - синові, віддаючи їм себе до останку: потім, у широкім світі, дитина шукає в под- ружжі такої самої сліпої відданості й, не знайшовши її, зневі- рюється і в коханні, і в житті.

День знову видався ясний і свіжий...
Розмову з іншими відклав на завтра.

В обідню перерву він зустрівся з Лінкольном у- "Гріффон".

Чарлі насилу стримував радісне збудження.

- Я тебе розумію: нема нічого дорожчого за рідну дитину,- зауважив Лінкольн.- Але й ти зрозумій Меріон.

- Вона забула, як я працював сім років перед тим,- сказав Чарлі...
Стр. 2

Все произведения автора Френсіс Скот



Последние обновления в Зарубiжна література

Гора Ржип (Ярослав Сайферт)
Вірш найпокірніший (Ярослав Сайферт)
Поезії (Ярослав Івашкевич)
Пригоди бравого вояка Швейка (Ярослав Гашек)
На могилі Шевченка (Янко Димов)
Спи, брате (Янка Купала)
На шляху (Янка Купала)
На суд [переклад Миколи Зерова] (Янка Купала)
На суд [переклад Дмитра Павличка] (Янка Купала)
З вечірніх дум (Янка Купала)
День Конституції (5-го грудня) (Янка Купала)
Вільха (Янка Купала)
Бджоли (Янка Купала)
Батьківщина (Янка Купала)
Білорус (Янка Купала)
Пісня про рідні поля (Ян Болеслав Ожуг)
Подібності (Ян Твардовський)
Невидюща дівчинка (Ян Твардовський)
Молитва до святого Яна від Хреста (Ян Твардовський)
Любов (Ян Твардовський)
Коли кажеш (Ян Твардовський)
Дякую (Ян Твардовський)
В окулярах (Ян Твардовський)
Ангел (Ян Твардовський)
Іспит совісті (Ян Твардовський)


Новинки библиотеки RSS

Подпишитесь на рассылку oklib.com.ua и получайте обновления в формате RSS.

Читать в Яндекс.ЛентеДобавить в Google Reader
0.126 c.