На странице «Поезії у перекладі А.Глущака» приводятся короткие отрывки произведения для ознакомления. Полное произведение можно скачать перейдя по соответствующей ссылке на файл. |
|
|
Поезії у перекладі А.Глущака (Григол Абашідзе)
Фрагменты текста.
Григол Абашідзе
Поезії
Перекладач: Анатолій Глущак
Джерело: З книги: Автографи: Книга перекладів А. С. Глущака/ Передм. Д. В. Павличко; Худож. Н. А. Дехтяр - Одеса: Маяк, 1988.- 232 с. ISBN 5-7760-0115-3
Фантазії зими
І
Як у казці: гірські холоди
Снігові розіп'яли лаштунки...
..
Та радо - бо скінчилися хурделі -
Онук і дід у двір прокопують стежки.
В такий мороз співати ліньки півню.
Дерева і кущі сховалися в сніги.
Яка це благодать - на білину чарівну
Лягає, мов письмо, значимий слід ноги.
Ген промінець проклюнувся на сході,
Тут жилкою струмка пульсує джерело...
Сплять лози сторожко, укриті снігом,
А їм все сниться мципобели* спів.
----------------------
* Мципобела - співоча птаха (груз.).
Оселі сванів
Мов кілька діючих вулканів,
Між скеллям гримотить ріка.
Над прірвами - оселі сванів
Та їхня доля не хистка...
Стр. 1
|