: Сучасна література Українська класика Зарубiжна література 



translit кириллица
На странице «Поезія» приводятся короткие отрывки произведения для ознакомления. Полное произведение можно скачать перейдя по соответствующей ссылке на файл.

Поезія (Імру Уль Кайс)
Фрагменты текста.

Скачать произведение полностью     Скачать Поезія Імру Уль Кайс в формате .txt .txt  Скачать Поезія Імру Уль Кайс в формате .pdf .pdf  Скачать Поезія Імру Уль Кайс в формате .zip .zip     
Імру Уль Кайс

Поезія

Перекладач: Василь Мисик

Джерело: З книги: Захід і Схід: Переклади/ К.:Дніпро,1990

* * *

Я пробирався яром, у якого

Були сухі, пустельні боки, наче

В онагра дикого, і дослухався,

Як виє вовк, мій степовий товариш,

Брат-волоцюга, що шукає корму

Для юрмища своїх дітей голодних.

I на виття його відповідав я:

"Так, тяжко нам, ох, тяжко без припасу!

Що здобиччю дітей своїх годуєм,

Нужденних, як і ми, тому обидва

Блукаємо, такі худі й кошлаті!"

Стр. 1

Все произведения автора Імру Уль Кайс



Последние обновления в Зарубiжна література

Гора Ржип (Ярослав Сайферт)
Вірш найпокірніший (Ярослав Сайферт)
Поезії (Ярослав Івашкевич)
Пригоди бравого вояка Швейка (Ярослав Гашек)
На могилі Шевченка (Янко Димов)
Спи, брате (Янка Купала)
На шляху (Янка Купала)
На суд [переклад Миколи Зерова] (Янка Купала)
На суд [переклад Дмитра Павличка] (Янка Купала)
З вечірніх дум (Янка Купала)
День Конституції (5-го грудня) (Янка Купала)
Вільха (Янка Купала)
Бджоли (Янка Купала)
Батьківщина (Янка Купала)
Білорус (Янка Купала)
Пісня про рідні поля (Ян Болеслав Ожуг)
Подібності (Ян Твардовський)
Невидюща дівчинка (Ян Твардовський)
Молитва до святого Яна від Хреста (Ян Твардовський)
Любов (Ян Твардовський)
Коли кажеш (Ян Твардовський)
Дякую (Ян Твардовський)
В окулярах (Ян Твардовський)
Ангел (Ян Твардовський)
Іспит совісті (Ян Твардовський)


Новинки библиотеки RSS

Подпишитесь на рассылку oklib.com.ua и получайте обновления в формате RSS.

Читать в Яндекс.ЛентеДобавить в Google Reader
0.124 c.