: Сучасна література Українська класика Зарубiжна література 



translit кириллица
На странице «Паразити Свідомості» приводятся короткие отрывки произведения для ознакомления. Полное произведение можно скачать перейдя по соответствующей ссылке на файл.

Паразити Свідомості (Колін Вільсон)
Фрагменты текста.

Скачать произведение полностью     Скачать Паразити Свідомості Колін Вільсон в формате .txt .txt  Скачать Паразити Свідомості Колін Вільсон в формате .pdf .pdf  Скачать Паразити Свідомості Колін Вільсон в формате .zip .zip     
Колін Вільсон

Паразити Свідомості

Присвячується Августові Дерлету, який підказав авторові тему цієї книжки Перед тим як померти, я мушу знайти спосіб сказти про все те важливе, що є в мені і про що я досі не говорив,- це не любов і не зненависть, не жаль і не презирство, це сам шалений подих життя, що приходить здалеку і вносить у людське буття широчінь та могутню незворушну силу нелюдських істот...
До пізнішого видання 2012 року включено стенограму розмови, що її записав Леслі Пурвізон 14 січня 2004 року, з украпленими в неї матеріалами двох Остінових статей для часопису "Історичний огляд" та його передмови до книжки Карела Вайсмана "Роздуми над історією".

Нове наше видання зберігає весь попередній текст і доповнюється найсвіжішими матеріалами з так званої картотеки Мартінуса, яка багато років була в розпорядженні місіс Сільвії Остін, а тепер міститься у Світовому Історичному Архіві...
Але, зауважмо, не це було нашою метою. Ми намагалися вмістити до книжки весь дотичний до цієї теми матеріал і сподіваємося, що слушність такого підходу стане очевидною, коли Північно-західний університет закінчить публікувати "Повне зібрання творів" Гілберта Остіна.

Г. С. В. П.

Колледж св. Генрі, Кембрідж...
Стр. 1


Шукаючи відповіді на запитання, що непокоїли мене, я звернувся до історії. А знайшовши відповідь, відчув, що мені хочеться заподіяти собі смерть. Бо згідно з історією все це було неминуче. Цивілізація ставала деда- лі обважнілішою і мала врешті-решт занепасти.

Все це, звісно, так, але ж існувала сила людського самовідновлення...
А всі наступні події лише підтверджували мій здогад.

Почалося з дослідів, які я проводив з мескаліном та лізергіновою кислотою44 для лікування промислово-виробничого неврозу. Дія цих наркотиків мало чим відрізняється від дії спиртного чи тютюну і покликана "відпружити" нас. Людина, перевтомлена роботою, перебуває в напрузі і не може позбутися її вольовим зусиллям...
Тоото людина неспроможна відірвати очей від навколишнього світу. Звідси ще одна звичка - не помічати краси, зосереджуватись переважно на практичних питаннях. Ці звички так глибоко закорінені, що вино чи тютюн не можуть захитати їх. А от мескалін може.

Він сягає найатавістичніших рівнів і знімає мимовільні напруження, які роблять людей рабами навколишнього світу та власної нудьги...
Стр. 9
Сказати по правді, я ще мало пізнав себе:

я відкладав, і слушно, цю справу надалі. Мені часто спадало на думку, що людське життя цілковито грунтується на аксіомних для нас передумовах. Дитина сприймає батька-матір та свою домівку як свою безперечну власність, як щось саме собою зрозуміле; згодом вона починає усвідомлювати свій нерозривний зв'язок з країною та суспільством...
Вони ледачі і воліють спиратися на підвалини. Чоловік може бути відчайдушне сміливим, самобутнім математиком і водночас по-рабському залежати від своєї дружини. Він може бути могутнім мислителем і водночас страшенно тішитися шанобою учнів та друзів. Одне слово, люди ніколи не ставлять під сумнів усіх своїх підвалин; вони ставлять під сумнів лише деякі з них, а до решти й далі ставляться, як до чогось незмінного й непорушного...
Я не ставив запитання, де я був до свого народження чи де буду після смерті. Про свою смерть я не задумувався; її таємницю я збирався "дослідити пізніше".

Зазнавши поразки, паразити дісталися до цих глибинних "котвиць" моєї особистості й заходилися розхитувати їх. Ясніше я не годен пояснити того, що діялося...
Стр. 19

Все произведения автора Колін Вільсон



Последние обновления в Зарубiжна література

Гора Ржип (Ярослав Сайферт)
Вірш найпокірніший (Ярослав Сайферт)
Поезії (Ярослав Івашкевич)
Пригоди бравого вояка Швейка (Ярослав Гашек)
На могилі Шевченка (Янко Димов)
Спи, брате (Янка Купала)
На шляху (Янка Купала)
На суд [переклад Миколи Зерова] (Янка Купала)
На суд [переклад Дмитра Павличка] (Янка Купала)
З вечірніх дум (Янка Купала)
День Конституції (5-го грудня) (Янка Купала)
Вільха (Янка Купала)
Бджоли (Янка Купала)
Батьківщина (Янка Купала)
Білорус (Янка Купала)
Пісня про рідні поля (Ян Болеслав Ожуг)
Подібності (Ян Твардовський)
Невидюща дівчинка (Ян Твардовський)
Молитва до святого Яна від Хреста (Ян Твардовський)
Любов (Ян Твардовський)
Коли кажеш (Ян Твардовський)
Дякую (Ян Твардовський)
В окулярах (Ян Твардовський)
Ангел (Ян Твардовський)
Іспит совісті (Ян Твардовський)


Новинки библиотеки RSS

Подпишитесь на рассылку oklib.com.ua и получайте обновления в формате RSS.

Читать в Яндекс.ЛентеДобавить в Google Reader
0.137 c.