: Сучасна література Українська класика Зарубiжна література 



translit кириллица
На странице «Поезії у перекладі А.Глущака» приводятся короткие отрывки произведения для ознакомления. Полное произведение можно скачать перейдя по соответствующей ссылке на файл.

Поезії у перекладі А.Глущака (Максим Танк)
Фрагменты текста.

Скачать произведение полностью     Скачать Поезії у перекладі А.Глущака Максим Танк в формате .txt .txt  Скачать Поезії у перекладі А.Глущака Максим Танк в формате .pdf .pdf  Скачать Поезії у перекладі А.Глущака Максим Танк в формате .zip .zip     
Максим Танк

Поезії

Перекладач: Анатолій Глущак

Джерело: З книги: Автографи: Книга перекладів А. С. Глущака/ Передм. Д. В. Павличко; Худож. Н. А. Дехтяр - Одеса: Маяк, 1988.- 232 с. ISBN 5-7760-0115-3

Кордони

Існують кордони не менш важливі,

ніж державні, -

хоч вони не усталені

спеціальними знаками,

їх немає на картах,

Це кордони.

між правдою і брехнею,

між білим кольором і чорним,

між дружбою і ворожнечею,

буттям і небуттям,

живою і мертвою водою,

поміж вогнем, який зігріє,

і спопеляючим вогнем.

Оці кордони також

не можна порушувать безкарно,

не можна залишати

без твердого захисту.

* * *

Ніяк не можу повірити,

Що після того,

Коли я до свого дитинства

Додам захоплення юності,

А потім ще й роздуми зрілості,

А, нарешті, і той залишок років,

Кількість яких мені невідома, -

Ніяк не можу повірити,

Що після цього

В сумі вийде життя,

Коротке, ніби мить.

Гортаю журнал...

В приймальні окуліста,

Очікуючи виклику,

Знічев'я гортаю

Журнал з медицини,

В якому розповідається

Про захворювання,

Що загрожують людині.

Не надивуюся -

Чому пропустили

Таке небезпечне захворювання,

Як осліплення

Славою,

Везінням,

Владолюбством!

Чи не тому пропущені

Ці хворощі,

Що вони, на жаль,

Невиліковні?

Стр. 1

Все произведения автора Максим Танк



Последние обновления в Зарубiжна література

Гора Ржип (Ярослав Сайферт)
Вірш найпокірніший (Ярослав Сайферт)
Поезії (Ярослав Івашкевич)
Пригоди бравого вояка Швейка (Ярослав Гашек)
На могилі Шевченка (Янко Димов)
Спи, брате (Янка Купала)
На шляху (Янка Купала)
На суд [переклад Миколи Зерова] (Янка Купала)
На суд [переклад Дмитра Павличка] (Янка Купала)
З вечірніх дум (Янка Купала)
День Конституції (5-го грудня) (Янка Купала)
Вільха (Янка Купала)
Бджоли (Янка Купала)
Батьківщина (Янка Купала)
Білорус (Янка Купала)
Пісня про рідні поля (Ян Болеслав Ожуг)
Подібності (Ян Твардовський)
Невидюща дівчинка (Ян Твардовський)
Молитва до святого Яна від Хреста (Ян Твардовський)
Любов (Ян Твардовський)
Коли кажеш (Ян Твардовський)
Дякую (Ян Твардовський)
В окулярах (Ян Твардовський)
Ангел (Ян Твардовський)
Іспит совісті (Ян Твардовський)


Новинки библиотеки RSS

Подпишитесь на рассылку oklib.com.ua и получайте обновления в формате RSS.

Читать в Яндекс.ЛентеДобавить в Google Reader
0.066 c.