: Сучасна література Українська класика Зарубiжна література 



translit кириллица
На странице «Поезії» приводятся короткие отрывки произведения для ознакомления. Полное произведение можно скачать перейдя по соответствующей ссылке на файл.

Поезії (Сен-Поль Ру)
Фрагменты текста.

Скачать произведение полностью     Скачать Поезії Сен-Поль Ру в формате .txt .txt  Скачать Поезії Сен-Поль Ру в формате .pdf .pdf  Скачать Поезії Сен-Поль Ру в формате .zip .zip     
Сен-Поль Ру

Поезії

Перекладач: Микола Лукаш

Джерело: З книги: Від Бокаччо до Аполлінера/Переклади/ К.:Дніпро,1990

ТЕЧЕ РУЧАЙ ПОМІЖ ЛЮЦЕРНИ

  Вода тече-леліє, жива, наївна, рівна!

  Між морогами сонних мрій дівчата маряться часом - з такою от косою.

  Ця Річечка-дзюркотонька, свіжесенька, юнесенька,- то, може, ящірка невинного бажання, що тільки оком блим - і вже юрливої нема?

  Тож з-під прихильної верби в мовчанці бeрежних навшпиньок дивуймося. Прочанці мови і коріння, любуймо на її леління між люцерни.

  Вона дзюрчить по камінцях, обточених увічливою гречністю,- то ніби голомозики в жабо, але без весняних перук.

  А вловлена лазур - то, безумовно, спомин зіниць наяди, любої принади.

  Дивімося, але не видивляймось - і здалека всміхаймось, щоб не сполохать.

  О усміх-сміх крізь верболіз, мов сліз божественних бриніння...

  Молюсь мов перед плавленою статуєю Діви:

- Водо правдива,

Водо первинна,

Водо чиста,

Водо лілейно-лебедина,

Водо скраплення тіні,

Водо ленто луговини,

Водо невинності-хвилинності,

Водо небесний іверню,

Водо вранішня літаніє,

Водо коханко фонтанів,

Водо жаданко глеків,

Водо милоданко дзбанів,

Водо хрестителько,

Водо статуй свіжителько,

Водо свічадо прозорих душ,

Водо для феїних пальчиків,

Водо для жебраччиних щиколоток,

Водо для янголиних крилець,

Водо для гнаних ідей,

Водо дитино дощів квітневих,

Водо дівчинко з лялькою,

Водо наречена, що листа жемчужить,

Водо кармелітко біля ніг розп'яття,

Водо скнаросте на сповіді,

Водо блискучий списе хрестоносця,

Водо еманаціє мовчазного дзвона,

Водо смиренносте верхівлі,

Водо красномовносте кам'яних сосків,

Водо срібло в сервантах долин,

Водо пасмуго на сільському вітражі,

Водо шарфе притомлений,

Водо клечання й чотки для очей,

Водо милостине простих сердець,

Водо росо зірок мигучих,

Водо цюр-цюр молодика в серпанку,

Водо утіхо сонця-павичевого-хвоста,

Водо подобо голосів коханих із-під мармуру,

Водо леготе затужавілий,

Водо вервечко біжучих поцілунків,

Водо крове Крилатого Раю,

Вітаю тебе з Ельсінора моїх Гріхів! -

Ця Річечка, узнав я потім,

То спомин раннього дитинства.

Вода тече-леліє, жива, наївна, рівна...

ОДИН I ПЛОМІНЬ

То був абстрактний час Одного; ще об'єкт

До грані бравсь, де річ формується з причини;

Душа крилилася, нездатна ще на клект,

I в хоті Автора лиш прагнула до глини.

Одному мрівсь якраз духмяноцвітний Сад,

Що мав шугнуть з крутих борозен його мислі,

Та раптом, таїнству грядущому не в лад,

Став Пломінь перед ним, не знать відкіль заблислий.

"Ти хто? - гукнув Один,- вогонь, що не зачав

Його спокійний мій, самусобійний геній?

Тебе не мислив я, тебе не намічав!

Один - невже нас Два в цілинній цій вселенній?

Так, я лазур создам, виталище звіздам,

Надму громаддя гір, річки поллю в долини,

Діброви гомінкі в сусіди хвилям дам,

Створю оливину про спокій голубиний.

Сяйний апофеоз і жертва настання,

Сповитий навкруги вінчастим ореолом,

Дивись, я велетнем стою на прузі дня

I з себе пелюстки зривать почну глаголом.

Та ще поема вся лежить в самих нулях,

Я їх насиджую, теплом божистим грію;

В хаосі укажу числу і мірі шлях,

Утілю кожну мисль, оформлю кожну мрію.

Сну заперечувач, яскравий абсолют,

Не міг ти вирнути із підсвідомих марив,

I з темряви такий навряд чи виливсь блуд,

З буйного мороку, що прокид мій охмарив.

Ти вже впиваєшся, сліпучий восьминіг,

В зіницю Сущого, розгублену й цікаву,

I скронь жде променя, який би допоміг

Цю несподівану обгрунтувать появу.

I вже гіпотезу висловлює Один

Про тіло з фокусом потужним десь тут близько,

Бо крізь нестворене просяк предивний плин

I стверджує себе незаперечним блиском.

Гадаю я, що ти, незнаний самотвір,

Попереджаючи врочистий День Творіння,

Гвалтовно збурюеш мій передвічний мир,

Щоб був готовий я до бур і до боріння.

Тож розшифруй мені цю загадку вогню,

Що живить його сонм химерних алегорій -

Фанфари, павичі, блюзнірства Всезнанню,

I клятви рубані, й вітчизни у роздорі.

О Сило завтрього! Хто ти, антивидіння?

Уже від гроз, що їх твій блиск заповіда,

Посивіла моя русява борода!"

І пломінь блисконув: "Це я, Людська Гординя".

Стр. 1

Все произведения автора Сен-Поль Ру



Последние обновления в Зарубiжна література

Гора Ржип (Ярослав Сайферт)
Вірш найпокірніший (Ярослав Сайферт)
Поезії (Ярослав Івашкевич)
Пригоди бравого вояка Швейка (Ярослав Гашек)
На могилі Шевченка (Янко Димов)
Спи, брате (Янка Купала)
На шляху (Янка Купала)
На суд [переклад Миколи Зерова] (Янка Купала)
На суд [переклад Дмитра Павличка] (Янка Купала)
З вечірніх дум (Янка Купала)
День Конституції (5-го грудня) (Янка Купала)
Вільха (Янка Купала)
Бджоли (Янка Купала)
Батьківщина (Янка Купала)
Білорус (Янка Купала)
Пісня про рідні поля (Ян Болеслав Ожуг)
Подібності (Ян Твардовський)
Невидюща дівчинка (Ян Твардовський)
Молитва до святого Яна від Хреста (Ян Твардовський)
Любов (Ян Твардовський)
Коли кажеш (Ян Твардовський)
Дякую (Ян Твардовський)
В окулярах (Ян Твардовський)
Ангел (Ян Твардовський)
Іспит совісті (Ян Твардовський)


Новинки библиотеки RSS

Подпишитесь на рассылку oklib.com.ua и получайте обновления в формате RSS.

Читать в Яндекс.ЛентеДобавить в Google Reader
0.243 c.