: Сучасна література Українська класика Зарубiжна література 



translit кириллица
На странице «Поезії в перекладі Миколи Бажана» приводятся короткие отрывки произведения для ознакомления. Полное произведение можно скачать перейдя по соответствующей ссылке на файл.

Поезії в перекладі Миколи Бажана (Тіціан Табідзе)
Фрагменты текста.

Скачать произведение полностью     Скачать Поезії в перекладі Миколи Бажана Тіціан Табідзе в формате .txt .txt  Скачать Поезії в перекладі Миколи Бажана Тіціан Табідзе в формате .pdf .pdf  Скачать Поезії в перекладі Миколи Бажана Тіціан Табідзе в формате .zip .zip     
Тіціан Табідзе

Поезії

Перекладач: Микола Бажан

Джерело: З книги: Микола Бажан. Твори у чотирьох томах. Том ІІІ. Переклади. К.:Дніпро, 1975

Карменсіта

Наринула, мов хижа птиця,

Змела сліди моїх доріг.

Чи жінка ти, чи громовиця?

Як твій тягар знести я зміг?

Кинджалом ти несамовито

Мене вразила...


Як біле парне молоко олениці,

Ця ніч, а цей день - мов кизил злотосяйний;

Черкеські дівчата ідуть з косовиці,

Буяє плодами земля добродайна.

II

Прадавні поети плоди прославляли,

Складаючи їм хитросплетену оду,

Але всі минулі століття не знали

Такого, як нині, розкішного плоду...


В усьому живому, в плодах урожаю,

В лозі виноградній, у зелені гаю,

В садах буйнолистих, наповнених шуму,-

Я ленінську душу в їх цвіті вчуваю,

Я чую в них мудрої партії думу.

VI

Ширакські широкі степи неозорі,

Правічні діброви, бори Чіаурі,

Інгурські потоки порвисті й прозорі,

Узгір'я Сванетського скелі похмурі,

Краса цінандальських троянд невмируща,

І серце Кахетії - лози Кварелі,

І, мов Аджаметська уквітчана пуща,

Долини зелені та ниви веселі,

І гори Ушгулу, і Ушба найдужча,

Й оновлені села, і світлі оселі,-

Буття прославляють снагою земною

І пісню співають укупі зі мною...
Стр. 1

Все произведения автора Тіціан Табідзе



Последние обновления в Зарубiжна література

Гора Ржип (Ярослав Сайферт)
Вірш найпокірніший (Ярослав Сайферт)
Поезії (Ярослав Івашкевич)
Пригоди бравого вояка Швейка (Ярослав Гашек)
На могилі Шевченка (Янко Димов)
Спи, брате (Янка Купала)
На шляху (Янка Купала)
На суд [переклад Миколи Зерова] (Янка Купала)
На суд [переклад Дмитра Павличка] (Янка Купала)
З вечірніх дум (Янка Купала)
День Конституції (5-го грудня) (Янка Купала)
Вільха (Янка Купала)
Бджоли (Янка Купала)
Батьківщина (Янка Купала)
Білорус (Янка Купала)
Пісня про рідні поля (Ян Болеслав Ожуг)
Подібності (Ян Твардовський)
Невидюща дівчинка (Ян Твардовський)
Молитва до святого Яна від Хреста (Ян Твардовський)
Любов (Ян Твардовський)
Коли кажеш (Ян Твардовський)
Дякую (Ян Твардовський)
В окулярах (Ян Твардовський)
Ангел (Ян Твардовський)
Іспит совісті (Ян Твардовський)


Новинки библиотеки RSS

Подпишитесь на рассылку oklib.com.ua и получайте обновления в формате RSS.

Читать в Яндекс.ЛентеДобавить в Google Reader
0.059 c.