: Сучасна література Українська класика Зарубiжна література 



translit кириллица
На странице «Вірші» приводятся короткие отрывки произведения для ознакомления. Полное произведение можно скачать перейдя по соответствующей ссылке на файл.

Вірші (Володимир Солоухін)
Фрагменты текста.

Скачать произведение полностью     Скачать Вірші Володимир Солоухін в формате .txt .txt  Скачать Вірші Володимир Солоухін в формате .pdf .pdf  Скачать Вірші Володимир Солоухін в формате .zip .zip     
Володимир Солоухін

Вірші

Перекладач: Анатолій Глущак

Джерело: З книги: Автографи: Книга перекладів А. С. Глущака/ Передм. Д. В. Павличко; Худож. Н. А. Дехтяр - Одеса: Маяк, 1988.- 232 с. ISBN 5-7760-0115-3

Стріла

В очах багрова тінь полуди,

Здригнулась в замаху рука...

Ти увійшла стрілою в груди -

Ось, нижче лівого соска.

Полинув далі клекіт брані,

А я тамую крик і дрож:

Вже не рубака - з нею в рані,

Та й вихопить її не мож.

Сповзу з коня, розкину руки.

Стріла тремтить на вітерці.

За сон міцний, недовгі муки -

Спасибі влучній тій руці.

Пісочний годинник

І

Цей годинник з вигляду сонливий,

Струмінь - як тоненький волосок

Ледь не перерветься, миготливий...

Зверху товщею наліг пісок.

Долічить піщинки неспромога,

Не знайти такого мудреця.

Цівочка пилинок справді вбога:

Вік їй витікати до кінця.

А піску немов не убуває

За скляним футляром угорі.

Тільки з осереддя проглядає

Ямка, ніби зморшка на корі.

Сіються піщини - в цім причина,

Ллються в нижню відхлань мелькома.

Може, то спливають не піщини:

Глянь-поглянь - хвилини вже нема!

Мить за миттю падають і гинуть.

Що би не робив ти - все одно.

Безперервного страшного плину

Сповільнить нікому не дано.

Ти в кіно, на пляжі, в турпоході,

Граєш в шахи, пробуєш пиття,

Спиш, їси... Миттєвості - в роботі.

Жодній вже не буде вороття.

А життя тече. То ніч, то ранок.

Любиш. Пишеш. Звідав сто маруд.

Забарився, знов проспав світанок...

Рік пропав!

В годинника - свій труд.

Плач не плач - а прилад не розчулиш.

Викинеш? Зупиниш? Схаменись!

Прірвою униз перевернули

Цей годинник. - щойно ти родивсь.

ІІ

Поїздові здається, що земні краєвиди

Мчать повз нього,

Ковзають за вікнами,

Пливуть, похитуючись улад,

Ніби все втікає безповоротно

В минуле -

Навіть якогось кущика

Жодними зусиллями не повернути

А піщинкам у пісочному годиннику

Здається, що скляні стінки

Весь час линуть кудись угору:

Ніби тчеться безконечна нить.

Збігають, струмують оболонки зі скла

І жодна сила

Не спроможна їх зупинить,

Нам, які живуть на землі,

Здається, що рухомий час,

Деколи він повзе,

Шкандибає, тягнеться,

Ледве чи не зупиняється,

А інколи летить на всіх парусах.

В залежності від того,

Що ми робимо самі,

Ми -

Поїзди, що мчать крізь земні краєвиди

Ми -

Піщинки, що сипляться

В годинникових корпусах.

Стр. 1

Все произведения автора Володимир Солоухін



Последние обновления в Зарубiжна література

Гора Ржип (Ярослав Сайферт)
Вірш найпокірніший (Ярослав Сайферт)
Поезії (Ярослав Івашкевич)
Пригоди бравого вояка Швейка (Ярослав Гашек)
На могилі Шевченка (Янко Димов)
Спи, брате (Янка Купала)
На шляху (Янка Купала)
На суд [переклад Миколи Зерова] (Янка Купала)
На суд [переклад Дмитра Павличка] (Янка Купала)
З вечірніх дум (Янка Купала)
День Конституції (5-го грудня) (Янка Купала)
Вільха (Янка Купала)
Бджоли (Янка Купала)
Батьківщина (Янка Купала)
Білорус (Янка Купала)
Пісня про рідні поля (Ян Болеслав Ожуг)
Подібності (Ян Твардовський)
Невидюща дівчинка (Ян Твардовський)
Молитва до святого Яна від Хреста (Ян Твардовський)
Любов (Ян Твардовський)
Коли кажеш (Ян Твардовський)
Дякую (Ян Твардовський)
В окулярах (Ян Твардовський)
Ангел (Ян Твардовський)
Іспит совісті (Ян Твардовський)


Новинки библиотеки RSS

Подпишитесь на рассылку oklib.com.ua и получайте обновления в формате RSS.

Читать в Яндекс.ЛентеДобавить в Google Reader
0.610 c.