: Сучасна література Українська класика Зарубiжна література 



translit кириллица
На странице «Поезії» приводятся короткие отрывки произведения для ознакомления. Полное произведение можно скачать перейдя по соответствующей ссылке на файл.

Поезії (Елізабет Баррет Браунінг)
Фрагменты текста.

Скачать произведение полностью     Скачать Поезії Елізабет Баррет Браунінг в формате .txt .txt  Скачать Поезії Елізабет Баррет Браунінг в формате .pdf .pdf  Скачать Поезії Елізабет Баррет Браунінг в формате .zip .zip     
Елізабет Баррет Браунінг

Поезії

Перекладач: Михайло Орест

Джерело: З книги: Орест М. Держава слова: Вірші та переклади - К.: Основи, 1995

* * *

Твоє покликання - осяяні палати,

Поете грації і после висоти!

Танцівники свій крок сповільнять, щоб могти

Твої уста, плідні піснями, споглядати.

Чи не забідний мій замок, щоб привітати

Рук доторки твоїх? I як допустиш ти,

Щоб музика твоя в яскрінні повноти

Пливла на мій поріг і слала аромати?

Поглянь! Вікно вгорі розбите; на старім

Горищі кажани і діти сплять совині.

Лиш мій цвіркун твоїй вторує мандоліні.

Тихіше! В іспиті спустошення гіркім

Луни не викликай. Є голос в домі цім.

Тобі - пісні, йому - ридання в самотині.

* * *

Про Теокрітові я думала пісні,

Про ним оспівані жадані, любі роки,

Що кожен з них - як друг, і кожен світлоокий,

Для смертних всіх несе дари в руці святні.

I я побачила крізь сльози самітнi

Прожитих мною днів нерадісні потоки,

Мого життя сумні, меланхолійні роки;

Всі кинули вони по черзі тінь мені

На душу. I нараз за спиною відчула

Містичну постать я. Назад вона рвонула

Моє волосся. Весь мій подих охолов.

I владний голос - він спитав: "Чия це сила?

Вгадай, хто держить?" - "Смерть",- рекла я. Продзвеніла,

Мов срібло, відповідь мені: "Не смерть. Любов".

* * *

Якщо судилося тобі мене любити,

Задля любові лиш хай буде так. Не мов:

"Люблю за посмішку її, за чар розмов,

Що він свіжить мене, за погляд і привіти,

За мислі хід її, що здатен полонити

Своєю схожістю з моїм щораз і знов";

Це - речі нетривкі; поставши з них, любов

Не вистоїть твоя і може спопеліти

При зміні їх. I теж ти не люби мене,

Що плач мій жалістю своєю ти спокоїв:

Забуде плакати істота, що загоїв

Ти біль її - тоді твоя любов мине.

Люби саму любов без спаду і віднови,

Щоб ти любив мене і в вічності любови.

Стр. 1

Все произведения автора Елізабет Баррет Браунінг



Последние обновления в Зарубiжна література

Гора Ржип (Ярослав Сайферт)
Вірш найпокірніший (Ярослав Сайферт)
Поезії (Ярослав Івашкевич)
Пригоди бравого вояка Швейка (Ярослав Гашек)
На могилі Шевченка (Янко Димов)
Спи, брате (Янка Купала)
На шляху (Янка Купала)
На суд [переклад Миколи Зерова] (Янка Купала)
На суд [переклад Дмитра Павличка] (Янка Купала)
З вечірніх дум (Янка Купала)
День Конституції (5-го грудня) (Янка Купала)
Вільха (Янка Купала)
Бджоли (Янка Купала)
Батьківщина (Янка Купала)
Білорус (Янка Купала)
Пісня про рідні поля (Ян Болеслав Ожуг)
Подібності (Ян Твардовський)
Невидюща дівчинка (Ян Твардовський)
Молитва до святого Яна від Хреста (Ян Твардовський)
Любов (Ян Твардовський)
Коли кажеш (Ян Твардовський)
Дякую (Ян Твардовський)
В окулярах (Ян Твардовський)
Ангел (Ян Твардовський)
Іспит совісті (Ян Твардовський)


Новинки библиотеки RSS

Подпишитесь на рассылку oklib.com.ua и получайте обновления в формате RSS.

Читать в Яндекс.ЛентеДобавить в Google Reader
0.211 c.