: Сучасна література Українська класика Зарубiжна література 



translit кириллица
На странице «Синтез» приводятся короткие отрывки произведения для ознакомления. Полное произведение можно скачать перейдя по соответствующей ссылке на файл.

Синтез (Готфрід Бенн)
Фрагменты текста.

Скачать произведение полностью     Скачать Синтез Готфрід Бенн в формате .txt .txt  Скачать Синтез Готфрід Бенн в формате .pdf .pdf  Скачать Синтез Готфрід Бенн в формате .zip .zip     
Ґотфрід Бенн

Синтез

Перекладач: В.Стус

Джерело: З книги: Антологія зарубіжної поезії другої половини ХІХ - ХХ сторіччя (укладач Д.С.Наливайко).- К.: "Навчальна книга", 2002.

Мовчазний край. Мовчазні дні.

А я лиш зірка найтихіша.

Палахкотіє наймиліше

моє проміння - в власну ніч.

Я власний глузд в собі проніс

із пекла, з неба, з бруду, з звірства,

жіночу хіть до материнства

гамує милий онанізм.

Я світ обрав. Хриплю, як жертва,

і тільки вірою живий:

багну не вбить, не зжерти смерті,

бо я, мій світ - вони повік.

Стр. 1

Все произведения автора Готфрід Бенн



Последние обновления в Зарубiжна література

Гора Ржип (Ярослав Сайферт)
Вірш найпокірніший (Ярослав Сайферт)
Поезії (Ярослав Івашкевич)
Пригоди бравого вояка Швейка (Ярослав Гашек)
На могилі Шевченка (Янко Димов)
Спи, брате (Янка Купала)
На шляху (Янка Купала)
На суд [переклад Миколи Зерова] (Янка Купала)
На суд [переклад Дмитра Павличка] (Янка Купала)
З вечірніх дум (Янка Купала)
День Конституції (5-го грудня) (Янка Купала)
Вільха (Янка Купала)
Бджоли (Янка Купала)
Батьківщина (Янка Купала)
Білорус (Янка Купала)
Пісня про рідні поля (Ян Болеслав Ожуг)
Подібності (Ян Твардовський)
Невидюща дівчинка (Ян Твардовський)
Молитва до святого Яна від Хреста (Ян Твардовський)
Любов (Ян Твардовський)
Коли кажеш (Ян Твардовський)
Дякую (Ян Твардовський)
В окулярах (Ян Твардовський)
Ангел (Ян Твардовський)
Іспит совісті (Ян Твардовський)


Новинки библиотеки RSS

Подпишитесь на рассылку oklib.com.ua и получайте обновления в формате RSS.

Читать в Яндекс.ЛентеДобавить в Google Reader
1.533 c.