: Сучасна література Українська класика Зарубiжна література 



translit кириллица
На странице «Ньютон» приводятся короткие отрывки произведения для ознакомления. Полное произведение можно скачать перейдя по соответствующей ссылке на файл.

Ньютон (Павло Антокольський)
Фрагменты текста.

Скачать произведение полностью     Скачать Ньютон Павло Антокольський в формате .txt .txt  Скачать Ньютон Павло Антокольський в формате .pdf .pdf  Скачать Ньютон Павло Антокольський в формате .zip .zip     
Павло Антокольський

Ньютон

Перекладач: Микола Бажан

Джерело: З книги: Микола Бажан. Твори у чотирьох томах. Том ІІІ. Переклади. К.:Дніпро, 1975

Гроза пройшла. Розжарились жоржини

Під райдужними відсвітами злив.

Він вийшов в сад і по намиву глини

Те яблуко ногою покотив.

В його очах, немов якесь видіння,

Не падав, а палав і плив ренет,

І тільки траєкторія падіння

Накреслювалась, як тропа планет.

Та ось вона, розгадка! Ось відкрито

Механіку світил правічних всіх!

Так почалось колись творіння світу.

Летючу зірку він схопити зміг.

І тої ж ночі, як усе ще спало,

Як ще не знявся шум церков і шкіл,

Не яблуко, а формула упала

Із гілки світу на письмовий стіл.

Він так і скаже просто і незборно,

Не зваживши на забобонів міць,

Розтерши геть на думки дужих жорнах

Сміття казок, гадок і небилиць.

І день настав. Зі слів його латині

Про гравітацію небесних тіл,

Дивуючись, дізнались люди нині:

Йому на правду не забракло сил.

Він все сказав, аж до останніх літер,

І витер піт з високого чола.

Тоді ступив на кафедру пресвітер

І розпочав промову спроквола,-

Казав про бога, цю первопричину

Всіх рухів світу, всіх його сполук.

Столітній, сірий, лисий, мов коліно.

До Ньютона простяг худий п'ястук.

І раптом, губи викрививши сині,

Він запитав, ущипливо і зло:

- Тож яблуко у вас в саду осіннім

З-під влади сил магнітних утекло?

О господи! Якого ж вітру повів

Вас вимчав за межу небесних сфер?

- Я думав,- Ньютон коротко відмовив.-

Я звик до цього. Думав я, мій сер.

Стр. 1

Все произведения автора Павло Антокольський



Последние обновления в Зарубiжна література

Гора Ржип (Ярослав Сайферт)
Вірш найпокірніший (Ярослав Сайферт)
Поезії (Ярослав Івашкевич)
Пригоди бравого вояка Швейка (Ярослав Гашек)
На могилі Шевченка (Янко Димов)
Спи, брате (Янка Купала)
На шляху (Янка Купала)
На суд [переклад Миколи Зерова] (Янка Купала)
На суд [переклад Дмитра Павличка] (Янка Купала)
З вечірніх дум (Янка Купала)
День Конституції (5-го грудня) (Янка Купала)
Вільха (Янка Купала)
Бджоли (Янка Купала)
Батьківщина (Янка Купала)
Білорус (Янка Купала)
Пісня про рідні поля (Ян Болеслав Ожуг)
Подібності (Ян Твардовський)
Невидюща дівчинка (Ян Твардовський)
Молитва до святого Яна від Хреста (Ян Твардовський)
Любов (Ян Твардовський)
Коли кажеш (Ян Твардовський)
Дякую (Ян Твардовський)
В окулярах (Ян Твардовський)
Ангел (Ян Твардовський)
Іспит совісті (Ян Твардовський)


Новинки библиотеки RSS

Подпишитесь на рассылку oklib.com.ua и получайте обновления в формате RSS.

Читать в Яндекс.ЛентеДобавить в Google Reader
0.248 c.