: Сучасна література Українська класика Зарубiжна література 



translit кириллица
На странице «Поезії в перекладі М.Лукаша» приводятся короткие отрывки произведения для ознакомления. Полное произведение можно скачать перейдя по соответствующей ссылке на файл.

Поезії в перекладі М.Лукаша (Артюр Рембо)
Фрагменты текста.

Скачать произведение полностью     Скачать Поезії в перекладі М.Лукаша Артюр Рембо в формате .txt .txt  Скачать Поезії в перекладі М.Лукаша Артюр Рембо в формате .pdf .pdf  Скачать Поезії в перекладі М.Лукаша Артюр Рембо в формате .zip .zip     
Артюр Рембо

Поезії в перекладі М.Лукаша

Перекладач: Микола Лукаш

Джерело: З книги: Від Бокаччо до Аполлінера/Переклади/ К.:Дніпро,1990

* * *

     О зaмки, о роки!

У всіх свої гріхи...

Чародіїв пильний учень,

Знаю: щастя неминуче.

Тож салют йому, салют,

Доки піє наш когут.

Вже нема чого й бажати -

Все обмислить мій вожатий.

Ні змагань, ані зусиль -

Щастя лине звідусіль.

     О замки, о роки!

Та коли воно відлине,

Прийде смерть тії ж хвилини...

     О замки, о роки!

Голодини

  Голоде мій, Анно,

  На осла негайно!

Тільки й є у мене смак

До землі й до залізяк.

Камінь, вугіль - то ж то сить,

Ще й повітрям закусить!

Звукопіллям

  Ти, мій голоде, крутись,

Тиць-тиць

  Між отруйних повитиць...

Їж, трощи бруківку злеглу,

Прастару церковну цеглу

I потопові сини -

Хліб долинний, валуни!

Голод мій - бадилля вітру,

  Синь бліда,

Ніби з раками живіт, ну -

  I біда.

Та земля вже зелениться!

В плодь сочисту я вгризаюсь,

I щирицю, й медуницю

На межі щиплю, мов заєць.

  Голоде мій, Анно,

  На осла негайно!

Вічність

Я знайшов, знайшов!

Що? Вічну Жизнь.

  Це моря шовк

  I сонця бризь.

Тож держись завіту,

Вічная душе,

Хоть ніч без привіту

  I день пече.

Далі від кагалу,

Від змагань загалу,-

До всіх мет мети

  Лети, лети...

I не буде паки,

I не треба даждь.

Лиш наука-мука,

Океан страждань.

Царства не благать

В бархаті багать,

Твій, душе, алмаз -

То великий Мус.

Я знайшов, знайшов!

- Що? - Вічну Жизнь.

  Це моря шовк

  I сонця бризь.

Стр. 1

Все произведения автора Артюр Рембо



Последние обновления в Зарубiжна література

Гора Ржип (Ярослав Сайферт)
Вірш найпокірніший (Ярослав Сайферт)
Поезії (Ярослав Івашкевич)
Пригоди бравого вояка Швейка (Ярослав Гашек)
На могилі Шевченка (Янко Димов)
Спи, брате (Янка Купала)
На шляху (Янка Купала)
На суд [переклад Миколи Зерова] (Янка Купала)
На суд [переклад Дмитра Павличка] (Янка Купала)
З вечірніх дум (Янка Купала)
День Конституції (5-го грудня) (Янка Купала)
Вільха (Янка Купала)
Бджоли (Янка Купала)
Батьківщина (Янка Купала)
Білорус (Янка Купала)
Пісня про рідні поля (Ян Болеслав Ожуг)
Подібності (Ян Твардовський)
Невидюща дівчинка (Ян Твардовський)
Молитва до святого Яна від Хреста (Ян Твардовський)
Любов (Ян Твардовський)
Коли кажеш (Ян Твардовський)
Дякую (Ян Твардовський)
В окулярах (Ян Твардовський)
Ангел (Ян Твардовський)
Іспит совісті (Ян Твардовський)


Новинки библиотеки RSS

Подпишитесь на рассылку oklib.com.ua и получайте обновления в формате RSS.

Читать в Яндекс.ЛентеДобавить в Google Reader
1.484 c.