Іван Бунін
Вірші
Перекладач: Микола Зеров
Джерело: З книги:Микола Зеров. Твори в двох томах. К.: Дніпро, 1990, т. 1,
ЄГИПЕТ
Джерело дня і владарю богів,
Амоне-Ре! Я - Сет, я бог пустині.
Мій славний вороже! В моїй країні
Ти панував десятками віків.
I човен твій в високім небі плив,
I фіміам тобі куривсь в долині,
А я дививсь, я йшов - і де він нині,
Той незатертий слід твоїх трудів?
Безносий сфінкс в околиці Мемфiса,
Могутніх статуй вищерблені риси,
Дрімливий Ніл, окрадений Луксор,
Та обеліск в розпеченій блакиті,
Та на плиті обвітреній, розбитій
Гієроглiфів плутаний узор!
КАМІНЬ КААБИ
То яспіс був. Мов цвіт весни в садах,
Дар найдорожчий райського Джінната,
Мов льодовців сліпучо-синя шата
На визублених крем'яних шпилях.
Його людині заповів аллах,
Щоб не була така слізьми багата,
I горніх янголів чота крилата
Під храмовий його поклала дах.
Полинув люд на блиск його перловий,
Та зойки рвалися, ридало слово,
Сердець зневажених скорботна дань,
I змила туга неземні поваби,
I чорний став од смутку і страждань
Ти, найясніший яспісе Кааби.