: Сучасна література Українська класика Зарубiжна література 



translit кириллица
На странице «Зелений шум у перекладі М.Вороного» приводятся короткие отрывки произведения для ознакомления. Полное произведение можно скачать перейдя по соответствующей ссылке на файл.

Зелений шум у перекладі М.Вороного (Микола Некрасов)
Фрагменты текста.

Скачать произведение полностью     Скачать Зелений шум у перекладі М.Вороного Микола Некрасов в формате .txt .txt  Скачать Зелений шум у перекладі М.Вороного Микола Некрасов в формате .pdf .pdf  Скачать Зелений шум у перекладі М.Вороного Микола Некрасов в формате .zip .zip     
Микола Некрасов

Зелений шум

Перекладач: Микола Вороний

Джерело: З книги: Вороний М.К. У сяйві мрій. - К.: ВАТ Видавництво "Київська правда"", 2002

Іде, гуде Зелений шум,

Зелений шум, весняний шум,

Гуляючи як схопиться

Десь вітер горовий,

Хитне кущем - вільшиною,

Квітчаний пил роздмухає

Хмаринкою. Все в зелені -

Повітря і вода.

Іде, гуде Зелений шум,

Іде, гуде весняний шум!

- Дружина в мене лагідна,

Наталочка-білявочка,

Як тиха та вода!

Але біда їй сталася,

Як літом жив я в городі...

Сама, дурна, призналася!

Отож удвох у хаті ми

Зимою сидимо.

Спідлоба жінка дивиться,

Зорить, мовчить вона.

Мовчу... а думка прoклята

Спокою не дає.

Убить... так жаль сердешної!

Знести... так сил нема!

А тут зима потворою

Реве і день, і ніч:

"Убий, убий злу гадину!

За зраду кара - смерть!

А то ввесь вік-нудитимеш,

Ні вдень, ні в довгу ніченьку

Не знайдеш забуття!"

Під пісню-сніговійницю

Зла думка в серце в'їлася -

Я вигострив ножа.

Аж ось весна підкралася...

Іде, гуде Зелений шум!

Іде, гуде весняний шум!

Мов молоком окроплені,

Стоять сади, пишаються,

Тихенько шелестять.

Пригріті теплим сонечком,

Шумлять веселі-радісні

Смерекові гаї.

Новою вкриті зеленню,

Нову лепечуть пісеньку

I блідолиста липонька,

I біла вся березонька

В зелених кісниках.

Шумить високий клен...

Шумлять вони по-іншому,

По-іншому - весняному!

Іде, гуде Зелений шум,

Зелений шум, весняний шум!

I слабне думка вражена,

Ніж падає із рук...

А всюди пісня стелиться

Одна в гаю, в лугах:

"Люби, ще поки любиться,

Терпи, аж доки терпиться,

Прощай, коли прощається,

I Бог тобі суддя!"

Стр. 1

Все произведения автора Микола Некрасов



Последние обновления в Зарубiжна література

Гора Ржип (Ярослав Сайферт)
Вірш найпокірніший (Ярослав Сайферт)
Поезії (Ярослав Івашкевич)
Пригоди бравого вояка Швейка (Ярослав Гашек)
На могилі Шевченка (Янко Димов)
Спи, брате (Янка Купала)
На шляху (Янка Купала)
На суд [переклад Миколи Зерова] (Янка Купала)
На суд [переклад Дмитра Павличка] (Янка Купала)
З вечірніх дум (Янка Купала)
День Конституції (5-го грудня) (Янка Купала)
Вільха (Янка Купала)
Бджоли (Янка Купала)
Батьківщина (Янка Купала)
Білорус (Янка Купала)
Пісня про рідні поля (Ян Болеслав Ожуг)
Подібності (Ян Твардовський)
Невидюща дівчинка (Ян Твардовський)
Молитва до святого Яна від Хреста (Ян Твардовський)
Любов (Ян Твардовський)
Коли кажеш (Ян Твардовський)
Дякую (Ян Твардовський)
В окулярах (Ян Твардовський)
Ангел (Ян Твардовський)
Іспит совісті (Ян Твардовський)


Новинки библиотеки RSS

Подпишитесь на рассылку oklib.com.ua и получайте обновления в формате RSS.

Читать в Яндекс.ЛентеДобавить в Google Reader
0.061 c.