: Сучасна література Українська класика Зарубiжна література 



translit кириллица
На странице «Поезії» приводятся короткие отрывки произведения для ознакомления. Полное произведение можно скачать перейдя по соответствующей ссылке на файл.

Поезії (Томас Мур)
Фрагменты текста.

Скачать произведение полностью     Скачать Поезії Томас Мур в формате .txt .txt  Скачать Поезії Томас Мур в формате .pdf .pdf  Скачать Поезії Томас Мур в формате .zip .zip     
Томас Мур

Поезії

Перекладач: Михайло Орест

Джерело: З книги: Орест М. Держава слова: Вірші та переклади - К.: Основи, 1995

* * *

Вночі, коли зорі ридають, в долину самотню я біг,

Нам любу в ті дні, коли світ мені теплим в очах був твоїх;

I думаю я: якщо душам є дано з засвіття прийти

Туди, де цвіли їх утіхи, прийшла б і рекла мені ти,

Що наша любов пам'ятається навіть в оселях святих.

Я пісню буйнy заспівав би, що нас поривала у вись

За днів, коли в нас голоси підіймались і струнко плелись.

В долині луна покотилась, вторує молитві терпкій,

I мислю я: люба! це голос із царства небесного твій

Шле відповідь слабу на звуки, такі дорогі нам колись.

Луна

Як солодко бринить луна

    Вночі, як ріг

Її розбудить, і вона

В лісах і на лугах, ясна,

    Почне свій біг.

Любовних лун є більшим чар,

    Ніж тих, які

Шлють у нічні бори чи в яр

Ріг сильний, лютня чи гітар

    Пісні м'які;

Коли зітхання, повне мрій

    I молоде,

Пославши день душі чуткій,

Як любих уст повтор живий,

    Назад іде.

Молодий менестрель

Пішов молодий менестрель, щоб прийняти скін

    В війні за свою дорогу отчину;

Мечем свого батька стан підперезує він,

    А арфу буйну повісив за спину.

"Країно пісень! - пролунали його слова,-

    Хоч світ тебе зрадив, підмоги не ждати,

Один все ж є меч: твої боронити права,

    Одна ще є арфа: тебе прославляти!"

Поліг менестрель, ворогам не скорившись тяжким,

    Бо серцем був гордий і духом юний,

Улюблена арфа замовкла навіки з ним,

    На ній-бо, на вірній порвав він струни

I рік: "Не повинна ти знати ганьбу ланцюгів,

    Снага ти любові, відваги душа ти,

Для того, хто чистий і вільний, твій створено спів,

    Він в рабстві ніколи не має звучати!"

Стр. 1

Все произведения автора Томас Мур



Последние обновления в Зарубiжна література

Гора Ржип (Ярослав Сайферт)
Вірш найпокірніший (Ярослав Сайферт)
Поезії (Ярослав Івашкевич)
Пригоди бравого вояка Швейка (Ярослав Гашек)
На могилі Шевченка (Янко Димов)
Спи, брате (Янка Купала)
На шляху (Янка Купала)
На суд [переклад Миколи Зерова] (Янка Купала)
На суд [переклад Дмитра Павличка] (Янка Купала)
З вечірніх дум (Янка Купала)
День Конституції (5-го грудня) (Янка Купала)
Вільха (Янка Купала)
Бджоли (Янка Купала)
Батьківщина (Янка Купала)
Білорус (Янка Купала)
Пісня про рідні поля (Ян Болеслав Ожуг)
Подібності (Ян Твардовський)
Невидюща дівчинка (Ян Твардовський)
Молитва до святого Яна від Хреста (Ян Твардовський)
Любов (Ян Твардовський)
Коли кажеш (Ян Твардовський)
Дякую (Ян Твардовський)
В окулярах (Ян Твардовський)
Ангел (Ян Твардовський)
Іспит совісті (Ян Твардовський)


Новинки библиотеки RSS

Подпишитесь на рассылку oklib.com.ua и получайте обновления в формате RSS.

Читать в Яндекс.ЛентеДобавить в Google Reader
0.064 c.