: Сучасна література Українська класика Зарубiжна література 



translit кириллица
На странице «Поезії в перекладі Миколи Бажана» приводятся короткие отрывки произведения для ознакомления. Полное произведение можно скачать перейдя по соответствующей ссылке на файл.

Поезії в перекладі Миколи Бажана (Ципріян Норвід)
Фрагменты текста.

Скачать произведение полностью     Скачать Поезії в перекладі Миколи Бажана Ципріян Норвід в формате .txt .txt  Скачать Поезії в перекладі Миколи Бажана Ципріян Норвід в формате .pdf .pdf  Скачать Поезії в перекладі Миколи Бажана Ципріян Норвід в формате .zip .zip     
Ципріян Норвід

Поезії в перекладі Миколи Бажана

Перекладач: Микола Бажан

Джерело: З книги: Микола Бажан. Твори у чотирьох томах. Том ІІІ. Переклади. К.:Дніпро, 1975

Сироти

Чи бачив ти сиріт, коли в очах їх тужних

Раптова збудиться веселість? Та вона

На мить сяйне і миттю промина...


Проте не всі такі сирітки нещасливі...

Я бачив юнака: у злиднях живучи,

Він гроші заробляв, робив удень, вночі,

Бо гроші ці були за джерело єдине,

Яким підтримував він матінку свою.

Тепер живе він сам, та згадувать не кине

Про незабутню мить, як неньчина рука,

Зів'яла і худа, прощала юнака,

І так було йому, як по грозі в гаю,

Чи як увечері, подавшись до костьолу,

Зустріти ангела, що йде з-за видноколу...


Десь в нього є рідня, та ждать її звідкіль?

Підходить часом він до входу в дім препишний,

Де в розкоші живе отець його зловтішний,-

Там з долею веде він довгий спір тоді,

Щоб не топтала мрії молоді.

Нещасний! Трапив він, як в комашни?к мотиль,

І марно тріпотять його подерті крила,

І кращого життя не знайде він собі,-

Гурма страхіть йому шляхи всі заступила,

Вони стоять навкруг,

Скрізь пнуться знавісніло,

Терзають бідний дух,

Мордують бідне тіло...
Стр. 1

Все произведения автора Ципріян Норвід



Последние обновления в Зарубiжна література

Гора Ржип (Ярослав Сайферт)
Вірш найпокірніший (Ярослав Сайферт)
Поезії (Ярослав Івашкевич)
Пригоди бравого вояка Швейка (Ярослав Гашек)
На могилі Шевченка (Янко Димов)
Спи, брате (Янка Купала)
На шляху (Янка Купала)
На суд [переклад Миколи Зерова] (Янка Купала)
На суд [переклад Дмитра Павличка] (Янка Купала)
З вечірніх дум (Янка Купала)
День Конституції (5-го грудня) (Янка Купала)
Вільха (Янка Купала)
Бджоли (Янка Купала)
Батьківщина (Янка Купала)
Білорус (Янка Купала)
Пісня про рідні поля (Ян Болеслав Ожуг)
Подібності (Ян Твардовський)
Невидюща дівчинка (Ян Твардовський)
Молитва до святого Яна від Хреста (Ян Твардовський)
Любов (Ян Твардовський)
Коли кажеш (Ян Твардовський)
Дякую (Ян Твардовський)
В окулярах (Ян Твардовський)
Ангел (Ян Твардовський)
Іспит совісті (Ян Твардовський)


Новинки библиотеки RSS

Подпишитесь на рассылку oklib.com.ua и получайте обновления в формате RSS.

Читать в Яндекс.ЛентеДобавить в Google Reader
0.368 c.