: Сучасна література Українська класика Зарубiжна література 



translit кириллица
На странице «Чужа невірниця» приводятся короткие отрывки произведения для ознакомления. Полное произведение можно скачать перейдя по соответствующей ссылке на файл.

Чужа невірниця (Фредеріко Гарсія Лорка)
Фрагменты текста.

Скачать произведение полностью     Скачать Чужа невірниця Фредеріко Гарсія Лорка в формате .txt .txt  Скачать Чужа невірниця Фредеріко Гарсія Лорка в формате .pdf .pdf  Скачать Чужа невірниця Фредеріко Гарсія Лорка в формате .zip .zip     
Федеріко Гарсія Лорка

Чужа невірниця

...Да й берег її завів я -

за дівчину її мав,

а вона була заміжня.

Була нічка петрівчана,

весільної грали тіні -

ліхтарі якраз погасли,

а цикади заблимтіли.

Я торкнув їй сонні перса,

як виходили за місто,

і вони мені розкрились,

мов дві китиці ряснисті.

Накрохмалена спідниця

ув ушу мені шамтіла,

наче шовк шістьма ножами

шматував хтось що є сили.

Верби звільна колисали

Безсріберне верховіття,

і невговканими псами

обрій гавкав із заріччя.

За ожинником колючим

кинув я її горілиць,

що аж коси буйнокосмі

у вологу рінь урились.

Я ізняв із себе шарф,

вона сукню і спідницю,

я зняв ремінь з кобурою,

вона штири шнуровиці.

Ніжніше ніжних конвалій

оксамитилося тіло,

ясніш ясного кришталю

при зорях воно ряхтіло.

Стегна полохко пручались,

мов дві спіймані рибини,

то кригою гоготіли,

то жевріли жаром білим.

Тої ночі я літав

крізь провалля по привіллю

на єдвабній кобилиці

без стремен і без повіддя.

Що вона мені шептала,

не подоба говорити,

та я знаю те, що знаю,

я в цім ділі добре битий.

Захльостану й заласкану,

з берега її повів я

світом. Як мечі-лілеї

люто краяли повітря.

Я повівся як годиться,

бо я таки щирий циган:

дав на шитво їй шкатулку

(нехай тішиться, суціга)),

а кохатися не став я,

зради їй простить не зміг я,

бо казала, що дівчина,

а була уже заміжня.

(Переклад Миколи Лукаша)

Стр. 1

Все произведения автора Фредеріко Гарсія Лорка



Последние обновления в Зарубiжна література

Гора Ржип (Ярослав Сайферт)
Вірш найпокірніший (Ярослав Сайферт)
Поезії (Ярослав Івашкевич)
Пригоди бравого вояка Швейка (Ярослав Гашек)
На могилі Шевченка (Янко Димов)
Спи, брате (Янка Купала)
На шляху (Янка Купала)
На суд [переклад Миколи Зерова] (Янка Купала)
На суд [переклад Дмитра Павличка] (Янка Купала)
З вечірніх дум (Янка Купала)
День Конституції (5-го грудня) (Янка Купала)
Вільха (Янка Купала)
Бджоли (Янка Купала)
Батьківщина (Янка Купала)
Білорус (Янка Купала)
Пісня про рідні поля (Ян Болеслав Ожуг)
Подібності (Ян Твардовський)
Невидюща дівчинка (Ян Твардовський)
Молитва до святого Яна від Хреста (Ян Твардовський)
Любов (Ян Твардовський)
Коли кажеш (Ян Твардовський)
Дякую (Ян Твардовський)
В окулярах (Ян Твардовський)
Ангел (Ян Твардовський)
Іспит совісті (Ян Твардовський)


Новинки библиотеки RSS

Подпишитесь на рассылку oklib.com.ua и получайте обновления в формате RSS.

Читать в Яндекс.ЛентеДобавить в Google Reader
0.075 c.