На странице «Прогулянка» приводятся короткие отрывки произведения для ознакомления. Полное произведение можно скачать перейдя по соответствующей ссылке на файл. |
|
|
Прогулянка (Роберт Шеклі)
Фрагменты текста.
Роберт Шеклі
Прогулянка
Переклад на рос. мову (з англійської): невідомо.
Джерело: Сайт Lib.ru (рос. мова).
Вперше цей твір було опубліковано на http://www.ukrcenter.com
Переклад на українську мову:
1) чорновий - ПроЛінг Офіс, Плай v.4.1.
2) чистовий - Володимир Ільницький, (16 вересня 2006)...
Відразу ж він зіштовхнувся з гладким чоловіком років сорока. Чоловік зупинив його й запитав:
- Агов, приятелю, як швидше пройти на ріг Сорок дев'ятої і Бродвея?
Папазіан відповів без вагання:
- Обмацуйте цю стіну, а коли знайдете нещільність, йдіть напролом. Цей тунель проклали марсіани - коли вони ще були марсіанами...
Я знаю декого, хто подолав тисячі світлових років задля цих булочок із сосисками.
- Нісенітниця! - переконано сказав буфетник.
- Та невже? Можливо, вас зацікавить, що в даний момент половина ваших клієнтів - прибульці. Загримовані, звичайно.
Кожен другий клієнт сполотнів.
- Ви що, іноземець? - запитав буфетник...
Стр. 1
|