: Сучасна література Українська класика Зарубiжна література 



translit кириллица
На странице «Монолог Улісса з драми "Троїл і Крессіда"» приводятся короткие отрывки произведения для ознакомления. Полное произведение можно скачать перейдя по соответствующей ссылке на файл.

Монолог Улісса з драми "Троїл і Крессіда" (Вільям Шекспір)
Фрагменты текста.

Скачать произведение полностью     Скачать Монолог Улісса з драми .txt  Скачать Монолог Улісса з драми .pdf  Скачать Монолог Улісса з драми .zip     
Вільям Шекспір

Монолог Улісса з драми "Троїл і Крессіда"

Перекладач: Микола Лукаш

Джерело: З книги: Від Бокаччо до Аполлінера/Переклади/ К.:Дніпро,1990

Агамемноне,

Великий вождь, міцна підпоро греків,

Ти наше серце, і душа, і дух,

Якому всі ми мусимо коритись

I мислю, й ділом, - вислухай Улісса.

Я схвалюю цілком промови ваші,

Твою, найстаршого у нашім війську,

Й твою, найстаршого між нами віком.

Повинна б Греція слова вождя

У мідь чи бронзу вкарбувать навіки,

А Нестерове слово срібнолите

Хай ланцюгом незримим, та кріпким,

Немов та вісь небесна, прикує

Проречисті уста до грецьких вух.

А все ж і ти, великий, і ти, мудрий,

Послухайте, що скаже вам Улісс.

Твердині Трої вже давно упали б,

I меч у Гектора із рук би випав,

Якби у нас був лад.

На жаль, немає єдності у греків.

Погляньте: в полі неладом стоять

Намети наші, і такий же нелад

У нас в думках. Коли круг ватажка

Не скупимось, як бджоли коло матки,

Який там буде лад? Як вождь у масці,

Ти розбереш, хто вождь, а хто підлеглий?

Недаром же і небо, і земля,

I всі планети зберігають лад,

Порядок, ступінь, форму, послідовність,

I поведінку, й звичай, і закон.

Отож і сонце в величі пишає

На сяйнім троні над планетним роєм

I поглядом цілющим береже

Од дії зловорожих нам світил,

Мов цар який, добра і зла пильнує.

Якби ж планети із орбіт зірвались

I шкеребеть пішли - то скільки лих

I знамень в світі сталось би, які б

Пішли бунти, потопи, землетруси,

Які жахи й страхіття, урагани,

Гвалтовні переміни й потрясіння

Основ ладу і спокою в державах!

Коли щаблі зламаються в драбині

Високих задумів - пропало діло!

Чи то ж устоять без щаблів порядку

Громади, школи, братства у містах,

Торгівля супокійна із замор'ям,

Родинне право, право первородства,

Повага віку, скіпетри й корони,-

Чи все оте устоїть без ладу?

Розбий оті щаблі, розладь ті струни -

Настане дисгармонія як стій.

В тім сум'ятті розбурханії хвилі

Заллють весь суходіл, перетворивши

В гамулу цю міцну одвіку твердь;

З недомислом з'єднається насильство,

I нелюд-син уб'є свого вітця;

Скрізь правом стане сила; правда й кривда,

Що їх судити має правосуддя,

Змішаються, і щезне справедливість.

Тож сила стане всім, вона перейде

В сваволю, а сваволя у жадобу;

Жадоба ж, той усежерущий вовк,

За допомогою сваволі й сили

Світ пожере, вкінці й себе саму...

Великий Агамемноне, коли

Порядок занедбаєм, прийде Хаос.

Де б уперед іти, а ми, як раки,

Назадгузь ліземо. Коли вождя

Не слухає його заступник перший,

А того нижчий чин, того ще нижчий,-

Ми маємо загальний вже непослух,

Що шириться, немов лихая пошесть,

Мов лихоманка та, нас трусить розбрат,

Труять нас завидки. Оця ж хвороба

Рятує Трою.

Хто винен в тім, що Троя й досі ціла?

То неміч наша, а не їхня сила.

Стр. 1

Все произведения автора Вільям Шекспір



Последние обновления в Зарубiжна література

Гора Ржип (Ярослав Сайферт)
Вірш найпокірніший (Ярослав Сайферт)
Поезії (Ярослав Івашкевич)
Пригоди бравого вояка Швейка (Ярослав Гашек)
На могилі Шевченка (Янко Димов)
Спи, брате (Янка Купала)
На шляху (Янка Купала)
На суд [переклад Миколи Зерова] (Янка Купала)
На суд [переклад Дмитра Павличка] (Янка Купала)
З вечірніх дум (Янка Купала)
День Конституції (5-го грудня) (Янка Купала)
Вільха (Янка Купала)
Бджоли (Янка Купала)
Батьківщина (Янка Купала)
Білорус (Янка Купала)
Пісня про рідні поля (Ян Болеслав Ожуг)
Подібності (Ян Твардовський)
Невидюща дівчинка (Ян Твардовський)
Молитва до святого Яна від Хреста (Ян Твардовський)
Любов (Ян Твардовський)
Коли кажеш (Ян Твардовський)
Дякую (Ян Твардовський)
В окулярах (Ян Твардовський)
Ангел (Ян Твардовський)
Іспит совісті (Ян Твардовський)


Новинки библиотеки RSS

Подпишитесь на рассылку oklib.com.ua и получайте обновления в формате RSS.

Читать в Яндекс.ЛентеДобавить в Google Reader
0.126 c.