: Сучасна література Українська класика Зарубiжна література 



translit кириллица
На странице «Борислав Сміється» приводятся короткие отрывки произведения для ознакомления. Полное произведение можно скачать перейдя по соответствующей ссылке на файл.

Борислав Сміється (Франко Іван)
Фрагменты текста.

Скачать произведение полностью     Скачать Борислав Сміється Франко Іван в формате .txt .txt  Скачать Борислав Сміється Франко Іван в формате .pdf .pdf  Скачать Борислав Сміється Франко Іван в формате .zip .zip     
БОРИСЛАВ СМІЄТЬСЯ
        
       Сонце досягало вже полудня. Годинник на ратушевій вежі вибив швидко і плачливо одинадцяту годину. Від громадки веселих, гарно повбираних панів-обивателів дрогобицьких, що проходжувалися по плантах коло костела в тіні цвітучих каштанів, відділився пан будовничий і, вимахуючи блискучою паличкою, перейшов через улицю до робітників, занятих при новорозпочатій будові...
Перескакуючи через розкидане кругом каміння, задихавшись і посинівши з натуги, він біг, що було моці в його тонких, мов скіпи, ногах, ід високому парканові. На паркані завішена була на двох мотузках дошка, а побіч неї на таких же мотузках висіли дві дерев'яні довбеньки, котрими бито о дошку. Се був прилад, котрим давалось знак, коли починати або кінчати роботу...

       "Калать! калать! калать!" - не переставав завзято гукати Бенедьо, хоть усі вже давно почули гавкання "дерев'яної суки". Муляри, що стояли схилені над камінними брилами та з розмахом ценькали о твердий піщаник, аж час від часу іскри пирскали з-під оскарба, тепер, покинувши свої прилади, випростовували крижі і роздоймали широко руки, щоби захопити якнайбільше воздуху в груди...
Стр. 1


        - Що се за справа така? Що за процес? Чому ми досі нічо о нім не знали?

        - Ех, пропало, все пропало! - відказав Матій. - Що тепер і говорити о тім!

        - Ні, ти розповідж, тобі самому лекше буде!

        - Ой, вже, буде мені лекше! - сказав Матій...


        - Ні, ні, ні, нема що й говорити, - сказав він. - Сяк чи так, а все пропало. Три роки  минуло, де я тепер возьму ліпших доказів? Годі, годі й думати о тім!

       І він закрив лице руками, а з очей його полились гарячі наболені сльози, і потекли поміж пальцями, і закапали на землю...
Уже минула північ, загасла лампа, пітьма залягла хатину, а Матій все ще сидів на припічку, з лицем, закритим долонями, без руху, без слова, без думки, чуючи в серці тільки страшний біль, велику пустоту і немов якусь свіжу ще рану, завдану тою думкою, що і в судах уже нема правди для бідного робітника...
Стр. 18


        - Ох-ох-ох, Gott ьber die Welt! - сопів далі Іцик Баух. - Прийдеться швидко всім чесним гешефтсманам утікати з Борислава, auf mane munes! Бунтуються робітники, чимраз остріше ставляться до нас, а в неділю - ох-ох-ох - ми вже гадали, що то буде наш послідній день, - фу-у! - що зараз кинуться різати! На толоці тілько їх зійшлося, що тих круків на скітнику...


        - Ох, ні, ох, ні, - говорив далі Іцик Баух. - Уже я знаю, що ні! І повертали відтам такі веселі, співаючи, а тепер між ними якісь змови, якісь складки. Gott ьber die Welt, - буде лихо!

        - Я все ще не виджу, - зачав було знов Леон, але другі жиди перебили його, потверджуючи вповні слова Іцика Бауха і додаючи ще від себе богато подробиць...


        - Той сам.

        - Складки? Помагати собі? Гм, я й не гадав, щоби у Бенедя було на тілько розуму. Мулярський помічник, родився і виріс в Дрогобичі, - і відки він до всього того прийшов?

        - Е, чорт го там побери, відки прийшов, то прийшов! - зафучав Іцик Баух...
Стр. 37

Все произведения автора Франко Іван



Последние обновления в Українська класика

Марія (Іваненко Оксана)
Марія (Іваненко Оксана)
Марія (Іваненко Оксана)
Марія (Іваненко Оксана)
Марія (Іваненко Оксана)
Чотири шаблі (Яновський Юрій)
Майстер корабля (Яновський Юрій)
Вершники (Яновський Юрій)
Рослина дивовижної сили (Шморгун Євген)
Зозулині черевички (Шморгун Євген)
Котигорошко (Шиян Анатолій)
Терновий світ (Шевчук Василь)
Син волі (Шевчук Василь)
Григорій Сковорода (Шевчук Василь)
Дім на горі (Шевчук Валерій)
Іржавець (Шевченко Тарас)
І небо невмите, і заспані хвилі... (Шевченко Тарас)
І мертвим, і живим, і ненародженим (Шевченко Тарас)
І золотої й дорогої... (Шевченко Тарас)
І знову мені не привезла... (Шевченко Тарас)
І досі сниться: під горою... (Шевченко Тарас)
І виріс я на чужині... (Шевченко Тарас)
Іван Підкова (Шевченко Тарас)
І Архімед і Галілей... (Шевченко Тарас)
Єретик (Шевченко Тарас)


Новинки библиотеки RSS

Подпишитесь на рассылку oklib.com.ua и получайте обновления в формате RSS.

Читать в Яндекс.ЛентеДобавить в Google Reader
0.073 c.