На странице «Євпраксія» приводятся короткие отрывки произведения для ознакомления. Полное произведение можно скачать перейдя по соответствующей ссылке на файл. |
|
|
ЗАГРЕБЕЛЬНИЙ ПАВЛО
"Євпраксія"
- так зветься четвертий роман з моєї серії книжок про Київську Русь. Тепер, коли вже написано чотири романи, можна б, нe лякаючись звинувачень у претензійності, сказати, що авторові хотілося, виходячи, ясна річ, з його скромних сил, здійснити своєрідні художні дослідження народних доль, кожна з яких не втратила свого значення й сьогодні...
"Ізборник" 1073
Тільки й єсть у нас ворог - наше серце.
Благословіть, мамо,
шукати зілля. Шукати зілля на
людське божевілля...
На Євпраксію нападав темний шал, вона билася в княжому повозі, шматувала на собі коштовний одяг, кричала на Журину, замірялася на неї маленькими кулачками, тоді заходилася в безсилих риданнях. Куди везуть її, навіщо й чому? Як хотіла вона зостатися, відчути таємниці тої сили, яка скеровує життя, і яким відчаєм повнилася від думки про неможливість повернутися...
Стр. 1
Євпраксія не могла стямитися. Що це? Жорстокий жарт? Чи напад божевілля в імператора?
- Ти не спитав мене, імператоре,- сказала вона, коли Генріх посадовив її за стіл, тоді обережно й поштиво сів поряд.
- Імператор проголошує свою волю,- засміявся він,- такі переваги цього високого становища...
Тоді знайшла серед кнехтів Кирпу, не впізнала його попервах, бо був у германських обладунках, якийсь схудлий, аж світився, вимучений, однак бадьорий, як завжди. Кирпа блиснув їй здалеку своїми веселими зубами, вона й далі дивилася на нього, дивуючись і його несподіваній появі після зникнення і отому дивному строю, вона мовби забула про слова імператора, які змінювали все її життя, їй конче треба було перемовитися зі своїм безтурботним воєводою...
Ніякої зброї.
- Невдячний! - гукнув через стіл Генріх.- Ти свідок, що я не повірив! Я назвав Праксед імператрицею!
Кирпа не сходив з місця. Тепер він показав на Заубуша, і всі те побачили.
- Євпраксіє, цей чоловік зводив на тебе наклеп...
Стр. 25
Він злетів з трону, став навпроти Євпраксії, по-бичачому нахилив голову, спопеляв її поглядом. Вона не горіла, не ставала соляним стовпом, була обурливо жива й прекрасна, псзііищима, непідвладна його силі, його владі, його жорстокості.
- Ось пес! - гукнув імператор, незграбно перехиляючись в бік Конрада, мовби намагаючись дістати його довгою своєю рукою...
- Знайшли пса твого! - хрипів він запекло.- Віддайся йому! Не хочеш імператора, хочеш пса!
І гнався за нею, невідступний, як смерть, а той, зблідлий, перестрашений, не вмів захистити ні молодої жінки, ні себе самого, не міг зворухнутися, пі подати голосу, і Євпраксія жіночим чуттям збагнула той єдиний захист...
Спокійно вивільнився з чіпких Генріхових рук, тихо промовив:
- Не осоромлюйтеся, ваша величність. Навіть найбільша любов пе дозволила б мені осквернити ложе мого отця.
- Це я - твій отець? - зареготав імператор.- Сто тисяч свиней, як каже мій Заубуш! Твоя мати сплодила тебе з Рудольфом Швабським, і всі це знають, як знають, якою сукою була твоя мати! Що скажеш ще, виплодку!
ЛІТОПИС
НОВЕ Й СТАРЕ
"Її поведінка незабаром викликала його підозри, і він подумав, що партнером у її гріхові є рідний старший син Конрад, коронований 1087 року германським королем"...
Стр. 50
|