: Сучасна література Українська класика Зарубiжна література 



translit кириллица
На странице «Вірші в перекладі Миколи Бажана» приводятся короткие отрывки произведения для ознакомления. Полное произведение можно скачать перейдя по соответствующей ссылке на файл.

Вірші в перекладі Миколи Бажана (Генріх Гейне)
Фрагменты текста.

Скачать произведение полностью     Скачать Вірші в перекладі Миколи Бажана Генріх Гейне в формате .txt .txt  Скачать Вірші в перекладі Миколи Бажана Генріх Гейне в формате .pdf .pdf  Скачать Вірші в перекладі Миколи Бажана Генріх Гейне в формате .zip .zip     
Генріх Гейне (Гайне)

Вірші

Перекладач: Микола Бажан

Джерело: З книги: Микола Бажан. Твори у чотирьох томах. Том ІІІ. Переклади. К.:Дніпро, 1975

До Георга Гервега

Гервег, ти - жайвір залізний,

Лунає від співів твоїх вишина,

Де промені сонця сяйнули...


Так серйозно я кохався,

Так поважно цілував,

Наче був зобов'язався

До вико?нання цих справ.

Що тепер цілунок вартий,

Як і дещо інше теж?

Легковажно, наче жарти,

Ти береш його й даєш.

1833

* * *

Звели моє обличчя й тіло

Розпеченим залізом рвать,

Звели шмагать оскаженіло, -

Та не вели чекать, чекать!

Звели мене на муки взяти,

Ламати кості ніг і рук,

Та не вели дарма чекати,

Адже ж чекання - гірша з мук!

На тебе марно ждав я вчора

Десь до семи...


Довго дивилася поїзду вслід

Шкапина і враз, лякливо

Здригнувшись, промовила сумно вона:

"Мене потрясло оце диво!

Якби від породи уже не була

Коняка така я біла,

То, певне,- о господи! - шкура моя

Від ляку б цілком побіліла.

Готує недоля жахливий удар

На нашу породу конячу...
Стр. 1

Все произведения автора Генріх Гейне



Последние обновления в Зарубiжна література

Гора Ржип (Ярослав Сайферт)
Вірш найпокірніший (Ярослав Сайферт)
Поезії (Ярослав Івашкевич)
Пригоди бравого вояка Швейка (Ярослав Гашек)
На могилі Шевченка (Янко Димов)
Спи, брате (Янка Купала)
На шляху (Янка Купала)
На суд [переклад Миколи Зерова] (Янка Купала)
На суд [переклад Дмитра Павличка] (Янка Купала)
З вечірніх дум (Янка Купала)
День Конституції (5-го грудня) (Янка Купала)
Вільха (Янка Купала)
Бджоли (Янка Купала)
Батьківщина (Янка Купала)
Білорус (Янка Купала)
Пісня про рідні поля (Ян Болеслав Ожуг)
Подібності (Ян Твардовський)
Невидюща дівчинка (Ян Твардовський)
Молитва до святого Яна від Хреста (Ян Твардовський)
Любов (Ян Твардовський)
Коли кажеш (Ян Твардовський)
Дякую (Ян Твардовський)
В окулярах (Ян Твардовський)
Ангел (Ян Твардовський)
Іспит совісті (Ян Твардовський)


Новинки библиотеки RSS

Подпишитесь на рассылку oklib.com.ua и получайте обновления в формате RSS.

Читать в Яндекс.ЛентеДобавить в Google Reader
0.440 c.